Sinonimos

Todos los sinonimos en español

Sinónimos de INENTENDIBLE

/
/
/
178 Views

↓ ¿Cuáles son los sinónimos de Inentendible?

    1. Que no se entiende:

      Sinonimos: oscuro, impenetrable, incomprensible, indescifrable, hermético.

INENTENDIBLE y sus sinónimos

Sinónimos, los llamados vocablos contiguos, son términos en los cuales sus significados se sobreponen parcialmente, sus conceptos son unidos a los de otras palabras. En proporción al grado de semejanza de concepto, los sinónimos pueden separarse en sinónimos más cercanos y más apartados. Los sinónimos de Inentendible funcionan exactamente igual.

Los sinónimos más próximos significan exactamente la misma cosa o casi igual.
Un sinónimo más inmediato al término auto es la palabra automobil, la palabra «guapo» – la palabra «hermoso».
Diferentes sinónimos son esos donde sus contenidos son similares pero no literales. Comúnmente, son vocablos que exclusivamente alcanzan a utilizarse en contextos apropiados y con nociones cuidadosamente descritos.

Inentendible y su sinónimo

¿En alguna ocasión se ha hecho la pregunta cuántas palabras hay en castellano? ¿Y cuántos términos se encuentran en la lengua española? ¿Y que cantidad de ellos usa usted en el momento en que habla cada día?
Sinónimos clasificamos en los sinónimos cercanos y lejanos.

  • Los más cercanos significan lo mismo o casi lo mismo.
  • Los significados de sinónimos lejanos son similares, pero no iguales.

Los sinónimos divergen también en su cualidad estilística.

Las palabras cercanas pueden ser inventadas para diminutivos y aumentativos. Por ejemplo: libro – librito o grande – grandote

Los vocablos pueden ser a la vez demasiado cercanos y ambiguos, lo que es el caso de todos los sinónimos de Inentendible.

¿Cómo sabemos cuáles son los sinónimos de INENTENDIBLE?

Nuestros redactores buscan sinónimos comparando términos en acepciones iguales. Es la mejor manera de dar con los sinónimos más ocultos.

Para que se usa los sinónimos: En cuanta a la estructura en que observamos este contenido, se puede tratar de dos formas. La primera es el empleo más común y más frecuente de los sinónimos. Es decir, los sinónimos se utilizan para comunicar un punto o una convicción de una manera distinta a como hacíamos con anterioridad.

Otra manera en la que se maneja los sinónimos es perturbando la certeza o la transmisión. Mentir, diciendo de forma más clara.

¿Cuál es la diferencia entre sinónimos y antónimos?

La gramática contemporánea distingue tres tipos de antónimos: los antónimos propios, los vocablos con conceptos y las transformaciones complementarias. La definición típica de antónimo que se mencionó previamente es poco clara. El fundamento común de antónimo que se nombró antes es indeterminado y no explica con claridad cómo se concibe el «significado opuesto». En tal sentido, la separación de los antónimos se enlaza a sus cualidades lógicas.

Los antónimos propiamente dichos:
Los antónimos frecuentan estar unidos a una medida de términos (por ejemplo, alto – bajo, más alto – bajo; grueso – más delgado; bueno – malo, mejor – peor). Por eso, los antónimos indicados no evidencian cualidades opuestas e independientes, sino que son un cierto método sintáctico de manifestar la proporción. Son imágenes escalares,paramétricas, que indican una atribución acoplable en un intervalo, de valores diversos, en el momento que se conceptúan algunas características polares de un determinado abanico de valores.

Conversiones
La conversión corresponde al concepto lógico de transformación, es decir, a la relación contraria. Ejemplos de conversión son, por ejemplo, las parejas, el esposo y la mujer, reparar y estropear.

La conversión es una correlación opuesta, bilateral y tempoal. Cabe señalar aquí que no todas expresiones en lingüística se denominan «conversiones» son también conversaciones. El esposo y la mujer o los progenitores y los hijos son conversaciones y conversiones. Los vocablos con un concepto de conversión podría ser, por ejemplo, comienzo y fin, matrimonio y divorcio, reforma y contrarreforma, no obstante, estas no serían conversaciones sino sólo conversiones.

Antónimos complementarios
Las palabras significativas complementarias (también llamadas: antónimos complementarias) son expresiones cuya negación de una implica la afirmación de la otra. Por ejemplo, se infiere lógica de una frase: «no está casado» «está soltero».
Este consecuencia no se da cuando se trata de un antónimo propiamente dicho. Tampoco se da cuando se trata de las conversiones.

¿Conoce antónimos complementarios, conversiones y sinónimos para INENTENDIBLE?

«INENTENDIBLE» y sus sinónimos – para qué usarlos y dónde encontrarlos

Los sinónimos son una formación sencilla de enriquecer y diversificar el habla que empleamos, y así potenciar la importancia y el nivel de nuestro razonamiento. Puede usar cualquier sinónimo de INENTENDIBLE con el mismo fin. También es una organización poderosa de conmover a su oyente, aunque sus análisis lingüísticos no estén aún muy avanzados. Esto se debe a que los sinónimos ocasionan una agradable afección. El oyente se da cuenta de que vale la pena oírle, porque puede que estime algo que aseverar. Especialmente el observador de jerga castellana. Esto tiene que ver con las desemejanzas formativas entre los hablantes de español y otros lenguas. Tal vez sea una desemejanza fútil, y sin embargo cambia mucho en la configuración en que se percibe y se declara el mundo – los hispanohablantes simplemente manejan sinónimos y cuidan de escoger expresiones más concretas para exteriorizar sus pensamientos de manera sucinta, concisa y sin separarse del motivo. Esto se logra ver en la gramática, en los compendios a menudo miramos unas extensas y selectas exteriorizaciones españolas, exuberantes en locuciones y discursos sinónimas repetidas.

This div height required for enabling the sticky sidebar

Esta web usa cookies para mejorar la experiencia del usuario. Acepta las cookies por seguir usando el sitio web. Politica de Privacidad